Головчицы - имение в Волковысском повете Белостокского воеводства Польши (Второй Речи Посполитой).
Для этого населенного пункта на сайте Radzima.net есть следующие данные:
географические координаты местности и расположение имения Головчицы на подробной старой карте начала ХХ века и современных картах, а также местонахождение на снимках со спутника Google Maps - Google Карты;
- административно-территориальная принадлежность местности в составе Российской империи (1900-е), Польши (Второй Речи Посполитой),
- название церкви и православный приход (приходы), к которому относилась/относился имение Головчицы в начале ХХ века;
за какие года сохранились метрические книги о родившихся, бракосочетавшихся и умерших данного прихода;
- № фонда, описи, дела и адрес архива, в котором хранятся метрические книги;
- католический приход (приходы), к которому относилась/относился имение Головчицы в начале ХХ века;
- за какие года сохранились метрические книги о родившихся, бракосочетавшихся и умерших данного прихода;
- адрес архива, в котором хранятся метрические книги;
- имя владельца и название имения, к которому принадлежала местность в середине XIX века.
Эта информация доступна для зарегистрированных пользователей с Premium планом.
Оставить сообщение
Сообщения:
Вядома, гэта ўсё адносіцца да перыяду, калі дзяржаўны Галоўчцыкі маёнтак знаходзіўся ў складзе Гродзенскай губерні РІ, а не Ваўкавыскі павета Беластоцкага ваяводства ІІ РПответить
Раман, так, так.
Пры перакладзе назвы мясцовасці на беларускую будзе проста Галоўчыцы. Пакуль жа стаіць расейская назва Головчицы государство - так, як яна пісалася ў "Списке населенных мест Гродненской губернии" за 1870 год.
Государство - тое, што і Дзяржава на беларускай - дзяржаўнае зямельнае ўладанне, якое знаходзілася ў распраджэнні пэўнай асобы - дзяржаўцы - на вызначаных умовах.
Калі быць дакладным, дык назва павінна была гучаць Галоўчыцкая дзяржава, ці Галоўчыцкае староства.ответить
Гэта нейкі ідыёцкі жарт. «Государство» — непатрэбна, проста: Галоўчыцы, маёнтак.ответить