Постровфальварак ў Столінскім павеце Палескага ваяводства Польскай Рэспублікі (Другая Рэч Паспалітая, 1920-1939). Звесткі, прадстаўленыя на сайце Radzima.net: фальварак Постров на мапе 

Дзе знаходзіцца фальварак Постров

— геаграфічныя каардынаты і размяшчэнне фальварка Постров на старых падрабязных картах пачатку ХХ стагоддзя, на сучасных картах, а таксама на спадарожнікавых здымках (Google Maps)
Адміністрацыйная прыналежнасць 

Адміністрацыйная прыналежнасць фальварка Постров

— у якія адміністрацыйна-тэрытарыяльная адзінкі населены пункт уваходзіў у розныя гістарычныя перыяды:— Польская Рэспубліка (Другая Рэч Паспалітая, 1920-1939),

Праваслаўны прыход фальварка Постров Праваслаўны прыход, да якога адносілася/адносіўся фальварак Постров на пачатку ХХ стагоддзя; Метрычныя кнігі аб народжаных, уступаючых у шлюб і памерлых фальварка Постров метрычныя кнігі праваслаўнага прыходу аб народжаных, шлюбах і смерцях (з указаннем гадоў, фонду, вопісу і архіва, у якім яны захоўваюцца); Спасылкі на мікрафільмы царкоўных запісаў спасылкі на мікрафільмы царкоўных запісаў (нараджэнні, хрышчэнні, шлюбы, смерці); Каталіцкая парафія фальварка Постров Каталіцкая парафія, да якой адносілася/адносіўся фальварак Постров на пачатку ХХ стагоддзя; Метрычныя кнігі аб народжаных, уступаючых у шлюб і памерлых фальварка Постров метрычныя кнігі каталіцкай парафіі аб народжаных, шлюбах і смерцях (з указаннем гадоў, фонду, вопісу і архіва, дзе яны захоўваюцца);
Гэта інфармацыя даступная для зарэгістраваных удзельнікаў з Premium-планам.

Пакінуць паведамленне

*
*
*
*

Паведамленні:

Szukam swojego krewnego - Reszke Wawrzyniec Ludwik - mam jego akt małżeństwa, który zawarł w Polsce, ale nie mogę znaleźć jego aktu urodzenia w Polsce. Na tym Akcie jest napisana nazwa miejscowości jego urodzenia, ale napisana w ten sposób (po rosyjsku), że nikt nie jest w stanie nazwy tej przypisać do jakiejś miejscowości w Polsce. Przeważnie odczytują tą miejscowość, jako - Postrów pow. Stolin obwód Brzeski. Do tych dokumentów poprzez internet nie mogę się dostać. Jeżeli ktoś mógłby mi pomóc w rozwikłaniu nazwy tej miejscowości, a później w odszukaniu dokumentów, to będę bardzo wdzięczny. Rok urodzenia dotyczy lat 1845 - 1855. Ten Akt Małżeństwa (rok 1872) mam w postaci zdjęcia i mógłbym go komuś przesłać. Proszę o kontakt - wtedy wyślę ten Akt Małżeństwa. Jeżeli mógłbym komuś pomóc w Polsce, to proszę o wiadomość.
Pozdrawiam – Marek Dorociak. адказаць